<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Sweet Blue Flowers (Aoi Hana) &#8211; Episode 04</title>
	<atom:link href="http://www.joshsanimeblog.com/2009/07/24/sweet-blue-flowers-aoi-hana-episode-04/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.joshsanimeblog.com/2009/07/24/sweet-blue-flowers-aoi-hana-episode-04/</link>
	<description>CLAMP for Congress</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 02:22:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Kate</title>
		<link>http://www.joshsanimeblog.com/2009/07/24/sweet-blue-flowers-aoi-hana-episode-04/comment-page-1/#comment-23883</link>
		<dc:creator>Kate</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 07:01:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joshsanimeblog.com/?p=7457#comment-23883</guid>
		<description>Very nice review. Yes, I do think the relationship chart is beyond what your marker and poster can take on.

Although I have to say, since I read the manga, the anime is tackling this Kagami thing in a very interesting manner.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very nice review. Yes, I do think the relationship chart is beyond what your marker and poster can take on.</p>
<p>Although I have to say, since I read the manga, the anime is tackling this Kagami thing in a very interesting manner.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://www.joshsanimeblog.com/2009/07/24/sweet-blue-flowers-aoi-hana-episode-04/comment-page-1/#comment-23715</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 22:49:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joshsanimeblog.com/?p=7457#comment-23715</guid>
		<description>heh, thanks for keeping on top of that lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>heh, thanks for keeping on top of that lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cris</title>
		<link>http://www.joshsanimeblog.com/2009/07/24/sweet-blue-flowers-aoi-hana-episode-04/comment-page-1/#comment-23711</link>
		<dc:creator>Cris</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 19:39:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joshsanimeblog.com/?p=7457#comment-23711</guid>
		<description>Nice review like always. There was yet another mistranslation by Crunchyroll in this episode though, which might lead people to misunderstand things:

CR  mistranslated Kagami-sensei&#039;s line as &quot;Pretend I didn&#039;t just say that&quot;, but it should be &quot;I&#039;ll pretend I didn&#039;t hear that&quot;.

The correctly translated line is Kagami-sensei&#039;s answer to what it&#039;s most likely Yasuko&#039;s confession (going by her blush at that moment). In other words, Yasuko was rejected, and so they never have any relationship. Well, I could be wrong (with my interpretation, not my translation), but I don&#039;t think so.

In any case, I hope CR will get a better translator soon, because their current one sucks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice review like always. There was yet another mistranslation by Crunchyroll in this episode though, which might lead people to misunderstand things:</p>
<p>CR  mistranslated Kagami-sensei&#8217;s line as &#8220;Pretend I didn&#8217;t just say that&#8221;, but it should be &#8220;I&#8217;ll pretend I didn&#8217;t hear that&#8221;.</p>
<p>The correctly translated line is Kagami-sensei&#8217;s answer to what it&#8217;s most likely Yasuko&#8217;s confession (going by her blush at that moment). In other words, Yasuko was rejected, and so they never have any relationship. Well, I could be wrong (with my interpretation, not my translation), but I don&#8217;t think so.</p>
<p>In any case, I hope CR will get a better translator soon, because their current one sucks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

